Bedeutung des Wortes "young men think old men are fools, but old men know young men" auf Deutsch
Was bedeutet "young men think old men are fools, but old men know young men" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
young men think old men are fools, but old men know young men
US /jʌŋ mɛn θɪŋk oʊld mɛn ɑːr fuːlz, bʌt oʊld mɛn noʊ jʌŋ mɛn/
UK /jʌŋ mɛn θɪŋk əʊld mɛn ɑː fuːlz, bʌt əʊld mɛn nəʊ jʌŋ mɛn/
Redewendung
junge Männer glauben, alte Männer seien Narren, aber alte Männer wissen, wie junge Männer sind
a proverb suggesting that youth often underestimates the wisdom of age, while the elderly understand youth because they have experienced it themselves
Beispiel:
•
He ignored his grandfather's advice, forgetting that young men think old men are fools, but old men know young men.
Er ignorierte den Rat seines Großvaters und vergaß, dass junge Männer glauben, alte Männer seien Narren, aber alte Männer wissen, wie junge Männer sind.
•
Don't be so arrogant; remember, young men think old men are fools, but old men know young men.
Sei nicht so arrogant; denk daran: Junge Männer glauben, alte Männer seien Narren, aber alte Männer wissen, wie junge Männer sind.